Carolina denunció el genocidio cometido contra las mujeres de su país.
卡罗琳娜告发了他性种族灭绝行径。
Carolina denunció el genocidio cometido contra las mujeres de su país.
卡罗琳娜告发了他性种族灭绝行径。
Es natural que lo critiquen habiendo cometido un error tan grave.
他犯了么严重错误,当然要受批评.
Han cometido injusticia no dándole el primer premio.
他没把头奖给他,那是不公平
。
Los crímenes llevados al Tribunal fueron cometidos en Rwanda.
卢旺达问题际法庭所受理
罪行发生在卢旺达境内。
No obstante, si los rebeldes hubieran cometido violaciones, éstas constituirían crímenes de guerra.
然而,如果反叛分子确实有强奸行为,他即犯下战争罪。
También es importante que las víctimas de los crímenes cometidos en Darfur perciban una indemnización.
在达尔富尔所犯罪行受害人获得赔偿也很重要。
En el curso de sus ataques, las milicias Janjaweed han cometido múltiples asesinatos.
金戈威德民兵在实施攻击期间多次杀人。
Si son cometidos durante un conflicto armado, tales actos pueden constituir crímenes de guerra.
这些行为如果在武装冲突期间实施,就可能构成战争罪行。
También nos preocupa la persistencia del problema de los delitos cometidos en el mar.
我还对继续存在海上犯罪
问题感到关切。
Sin embargo, el tipo de delitos cometidos está cambiando.
不过,犯罪模式正在改变。
Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.
这将是一个持续不断进程,但同时也是一个紧急
进程。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,际社会只能无助地目睹暴行肆虐。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民暴行
又一个例子。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶中。
Además, se han pronunciado sentencias durísimas contra personas que han cometido crímenes sexuales.
而且,对性犯罪实施者也做出了十分严厉
判决。
El Grupo de Trabajo ha dedicado grandes esfuerzos a lograr su cometido.
工作组已在这方面作出了重大努力。
En el pasado hemos cometido graves errores que no debemos volver a cometer nunca más.
我过去有过惨痛
失败,决不能再出现这种情况。
Para nuestro cometido, es fundamental el crecimiento sostenido, rápido y generalizado.
持久、迅速和具有广泛基础增长对于完成我
任务来说,至关重要。
Condenamos los ataques cometidos recientemente en el Afganistán.
我谴责最近在阿富汗境内
袭击行动。
Le deseo mucho éxito en su complicado cometido.
我祝愿他圆满完成他所承担复杂任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。